RESENHA
MORTÍFERA
ENCERRAMENTOS
ANGEL
BEATS
Olá jovens velhos leitores do Resenha Mortífera, nesta
resenha iremos dissecar o encerramento de Angel Beats! Um dos mais simples que
eu já vi nesta caminhada resenhística, mas simplicidade não implica em queda de
qualidade ou erro de proposta, só implicaria em queda de qualidade quando
pessimamente mal trabalhada. Desta vez, ao dissecarmos esse encerramento
veremos que um encerramento quase sem animação pode cumprir seu papel, mesmo
que algumas vezes seja um pouco cansativo.
O casal central de Angel Beats, kawaii!
O núcleo deste encerramento é Yuri Nakamura,
formadora da resistência SSS e também líder desta organização, tanto por sua
personalidade quanto ações, ela se encaixa bem no contexto deste encerramento,
a letra por si só contextualiza uma personagem que caminha sozinha lutando com
suas forças. A animação do encerramento é deveras simplificada, caminhando
lentamente com a música, mas ela funciona! Por quê? Simples, o ritmo da música
consegue criar sincronia com a animação, fazendo com que seja algo superável,
porém um dos pontos fracos criados é o seu ritmo lento que gera cansaço no
expectador, fazendo com que algumas vezes seja difícil esperar até que o
encerramento acabe, tudo acaba sendo um pouco lento, principalmente porque nada
ocorre na animação.
Yuri Nakamura
Aoi Tada, compositora e cantora desta música
apresentada no encerramento de Angel Beats é uma japonesa nascida no dia 3 de
julho de 1981, no quesito animes participou de Digimon Tamers, Cowboy Bebop,
Kindaichi case files, e claro em Angel beats.
Aoi Tada
O encerramento de Angel Beats consegue uma boa
sincronia e uma boa representação, fazendo bom uso do ritmo musical e
conseguindo se tornar satisfatória, consegue ser coerente com o anime que por
sua vez entoa um tom razoavelmente triste. Este encerramento resulta em uma
combinação razoável, sendo assim, digo que apesar de cansativa, a maioria das
suas qualidades encobre muito bem seus defeitos, tornando a experiência
satisfatória.
Abaixo segue a letra e a tradução da música Brave
Song de Aoi Tada
Brave
Song
Itsumo
hitori de aruiteta Furikaeru to minna ha tooku
Sore demo
atashi ha aruita Sore ga tsuyosa datta
Mou nani
mo kowaku nai Sou tsubuyaite miseru
Itsuka
hito ha hitori ni natte Omoide no naka ni ikiteku dake
Kodoku
sae Aishi waratterareru you ni Atashi ha tatakau n da
Namida
nante misenai n da
Itsumo
hitori de aruiteta Iku saki ni ha gake ga matteta
Sore demo
atashi ha aruita Tsuyosa no shoumei no tame
Fukitsukeru
tsuyoi kaze Ase de SHATSU ga haritsuku
Itsuka
wasurete shimaeru nara Ikiru koto sore ha tayasui mono
Bougyaku
no kanata he to ochite iku nara Sore ha nigeru koto darou
Ikita imi
sura kieru darou
Kaze ha
yagate naideta Ase mo kawaite
Onaka ga
suite kita na Nani ka attakke
Nigiyaka
na koe to tomo ni ii nioi ga yatte kita
Itsumo
hitori de aruiteta Minna ga matte ita
Itsuka
hito ha hitori ni natte Omoide no naka ni ikiteku dake
Sore demo
ii Yasuraka na kono kimochi ha Sore wo nakama to yobu n da
Itsuka
minna to sugoshita hibi mo wasurete doko ka de ikiteru yo
Sono toki
ha mou tsuyoku nanka nai yo
Futsuu no onna no ko no yowasa de namida wo kobosu
yo
Tradução
Valente
Canção
Eu sempre
fui andando sozinha, quando eu me virei todos estavam muito atrás
Mesmo
assim, continuei andando, pois é a força que tenho
"Eu
não tenho medo de nada", eu tento sussurrar para mim mesma
Todas as
pessoas ficam sozinhas algum dia, a viver só de memórias
Para que
eu possa amar e rir, mesmo na solidão Eu irei lutar
Sem
mostrar lágrimas
Eu sempre
fui andando sozinha, e havia um precipício esperando por mim em meu destino
Mesmo
assim, continuei andando como prova de minha força
O forte
vento soprava contra mim, minha camisa furada com o suor
Se eu
posso esquecer tudo o que um dia de vida se tornará muito mais simples
Se eu
cair no esquecimento do passado que é apenas fugir
Se apenas
o significado de ter vivido desapareceria
Pouco
tempo depois o vento parou e o suor evapora
Eu
tornei-me com fome, Aconteceu alguma coisa?
Junto com
as vozes vibrantes de um perfume agradável veio
Eu sempre
fui andando sozinho, todo mundo estava esperando
Todas as
pessoas ficam sozinhas um dia, a viver só de memórias
Mesmo
assim, tudo bem, vou chamar esses sentimentos pacíficos de meus companheiros
Viver um
dia em algum lugar eu vou esquecer os dias que passei com todos, como bem
Naquele
tempo eu não vou ser mais forte
Com a fraqueza de uma garota normal lágrimas vão
transbordar
Encerramento
Carlos Akihito Oyama 27 de agosto de
2013
Em breve aqui no RM!:
Estivemos no Anime Friends 2013!:





Nenhum comentário:
Postar um comentário